ps4使命召唤11系统选项翻译
菜单翻译的话 可以看这里 http://www.game333.net/gonglue/tvgl/310012.html 这个攻略站东西比较全
请问《使命召唤11》高级战争怎么设置成中文?
游戏本身是设置不了的,需要去网上下载一个汉化包进行覆盖原来的语言包即可。
网页链接这个链接里有游戏里选项对照表。可以看一下。
汉化一个Rom的步骤:
a. 找到游戏Rom中的码表(字符对照表);
b. 按照码表将Rom中的文本导出来, 存成一个文件;
c. 翻译这些文本;
d. 找到Rom中的字库, 并用中文字体替换;
e. 为中文字体再重新做一个码表;
f. 按照新码表将译文写回Rom中, 并更新相应的指针表。
游戏简介:
《使命召唤:高级战争》由动视旗下子公司的SledgehammerGames主导开发。该游戏开发公司由前《死亡空间》系列的创始者格伦·斯科菲尔德和迈克尔·康德雷创立。此前该开发团队曾协助在人事大变动后的InfinityWard开发《使命召唤:现代战争3》。
汉化补丁:
游戏汉化一般是指在不改变原游戏内容的前提下,把一些基于游戏主机的外文游戏的界面、内容等,翻译并修改成中文的,使玩家能以中文的视角进行游戏。
所翻译的原版游戏多为英语和日语2种。掌机游戏由于技术限制,一般英语游戏极少能够非官方汉化,但是近些年来日语掌机游戏的相关汉化有很大进展。
汉化界面:
求使命召唤11英文简介和翻译
3DM中文站使命召唤11分区里面有汉化包,自行下载安装即可
求使命召唤11情报翻译中文
应该有翻译成中文的版本,你再去找找,下载看看,一般游侠网和三大妈都有
《使命召唤11》按空格健为什么不能跳起来?
你是在游侠下载的中文版吗如果是的话
需要注意一点:每次进入游戏都需要进行一次键位设置
进入游戏主界面之后,选择“选项(英文版为options)”,然后点击控制选项(可能会翻译成控制设置之类的,英文原版是:control options),进入之后就选择键位设置(button options),然后就可以更改。
之后每次进入游戏都得重新设置一次(估计是的),我也不知道是为啥,可能是汉化的问题。
需要注意一点:每次进入游戏都需要进行一次键位设置
进入游戏主界面之后,选择“选项(英文版为options)”,然后点击控制选项(可能会翻译成控制设置之类的,英文原版是:control options),进入之后就选择键位设置(button options),然后就可以更改。
之后每次进入游戏都得重新设置一次(估计是的),我也不知道是为啥,可能是汉化的问题。